Skip to main content
All Posts By

Funcasor

Día internacional del Implante Coclear

By Actualidad


Quién le iba a decir a André Djourno que, a día de hoy y gracias a él, se cumplirían 65 años de la primera intervención de Implante coclear (IC). En aquel entonces, André nunca se lucró de los Implantes y nunca registró su invención porque creía que era un “beneficio para la humanidad”.   Read More

Finaliza el Proyecto Oportunidades

By Actualidad

En junio de 2021 comenzó en Funcasor el proyecto Oportunidades, como ya hemos informado en ocasiones anteriores. Una vez finalizada la formación teórica y las prácticas en empresas del Certificado de profesionalidad del nivel 1 ADGG0408- Operaciones auxiliares de servicios administrativos y generales que finalizó en noviembre, podemos anunciar que un total de 8 personas obtendrán el certificado de profesionalidad completo y 2 personas podrán certificar parcialmente.  Read More

Interpretación de lengua de signos: preparación del servicio y esfuerzo físico

By Actualidad


Para el desarrollo de la profesión y siendo la lengua de signos una lengua gestual, la persona intérprete usa su sistema muscular como herramienta para desempeñar su labor. Por esta razón, Caridad Suárez Martín, doctoranda del Programa de Doctorado de Estudios Lingüísticos y Literarios en sus contextos Socioculturales, e intérprete de lengua de signos española, realizó un estudio analizando la preparación de los servicios de lengua de signos en consideración al contexto discursivo y el esfuerzo físico. Por ese motivo, desde Funcasor queremos acercarnos a los resultados obtenidos mediante las siguientes preguntas:   Read More

Funcasor cumple 30 años

By Actualidad


Este año 2022, la Fundación Canaria para las Personas con Sordera y sus Familias -Funcasor- celebra su trigésimo aniversario. Tres décadas dedicadas a mejorar la calidad de vida de las personas con sordera y sus familias.

Read More

Situación de las intérpretes de lengua de signos española en Canarias

By Actualidad

El ámbito profesional de la interpretación de la lengua de signos española en la Comunidad Autónoma de Canarias, sufre desde hace algún tiempo una situación preocupante en lo que al número de profesionales disponibles se refiere. Esto se ha debido, por un lado, a la migración de profesionales a otros ámbitos laborales y por otro, el que más ha influido, la derogación del Ciclo Formativo de Grado Superior de Técnico en Interpretación de la Lengua de Signos Española y Guía Interpretación para Personas con Sordoceguera, que hasta 2017, era la acreditación necesaria para ejercer esta profesión tan importante para las personas con sordera usuarias de la lengua de signos.   Read More

Finalización del proyecto “Servicio de Intérpretes de Lengua de Signos Española -SILSE- La Palma”

By Actualidad

El proyecto “Servicio de Intérpretes de Lengua de Signos Española -SILSE- La Palma“que se ha llevado a cabo en la isla de La Palma, gracias a la financiación de la Consejería de Derechos Sociales, Igualdad, Diversidad y Juventud, a través de la Dirección General de Dependencia y Discapacidad del Gobierno de Canarias, finalizó el pasado día 31 de diciembre.  Read More