Skip to main content

Una experiencia como ILSE sobre el escenario en el Día Mundial del Teatro.


Con motivo del Día Mundial del Teatro y el encuentro teatral en la Ciudad de Arucas, el pasado viernes 26 de marzo se llevó a cabo la obra de teatro “La Caricia Perdida” presentada por Ángulo Producciones 

Una obra de teatro que aborda una temática tan trascendente y dramática como es el acoso escolar y que por primera vez se presenta de forma inclusiva y accesible en la comunicación para las personas con sordera usuarias de la lengua de signos, gracias a la inserción de la figura profesional del intérprete de lengua de signos (ILSE) por parte de Funcasor. 

En esta ocasión aprovecharemos para hablar con Nabila Blanco, que nos explicará cómo se ha podido hacer accesible esta obra desde el punto de vista laboral de una ILSE y descubrir cómo ha vivido esta experiencia.

 ¿Cómo surge la idea de hacer accesible una obra de teatro? 

El proyecto CULTURA Y MEDIACIÓN que se lleva a cabo en Funcasor, tiene como principal objetivo garantizar, fomentar y facilitar el acceso a la cultura de las personas con sordera en actividades culturales, deportivas y de tiempo libre. Con esta idea, desde la entidad, contactamos con la compañía productora para plantearles la posibilidad de hacer accesible una de sus obras de teatro ya que es un espacio cultural al que las personas con sordera no acuden con frecuencia debido a las barreras de comunicación con las que se encuentran. 

¿Es tu primera experiencia en el escenario como ILSE en una obra de teatro? 

No, esta no es mi primera experiencia, puesto que ya he participado en otras obras de teatro con actrices y actores con sordera, pero sí es la primera vez que trabajo de esta forma en la que el público me ha podido ver integrada en el escenario. 

¿Cómo se garantiza la accesibilidad en el caso de esta obra? ¿De qué forma trabaja una ILSE? 

En primer lugar nos coordinamos con la compañía de teatro para poder asistir a los ensayos con el objetivo de conocer cómo es la estructura de la obra, el número de secuencias para realizar los cambios de ILSE, cuántos personajes participan en la obra y su duración. Una vez ya tuvimos acceso al guión de la obra, otros aspectos importantes a tener en cuenta son la dicción, el ritmo y velocidad del habla de cada personaje, además de la personalidad que quiere reflejar cada uno de ellos.  

En el ámbito artístico es muy frecuente el uso de conceptos abstractos, ironías, metáforas y paradojas lo que conllevó un trabajo intenso de búsqueda de conceptos en castellano y en lengua de signos para adaptar las ideas y elegir las estructuras más coherentes y eficaces en cada momento. 

Una vez tuvimos todo lo anterior controlado, nos centramos en la interpretación en lengua de signosEl día del estreno nos ubicamos a un lado del escenario de forma que la persona con sordera viese toda la escenografía completa. Acordamos con el regidor y el equipo técnico de imagen y sonido el uso de una iluminación constante e integrada para que se pueda ver a la ILSE en el plano y no modificar la escenografía del espectáculo. 

¿Qué ha sido lo más complicado de esta interpretación? ¿Ha supuesto un reto para ti? 

La sincronización y coordinación entre actores e ILSES es fundamental con el fin de transmitir de forma simultánea el rol del personaje, las ideas, los sentimientos y las emociones que se suceden en la escena para que la persona con sordera pueda disfrutar de la obra en igualdad de condiciones que una persona oyente.  

Mi mayor reto ha sido ponerme en la piel del personaje cuando estaba sufriendo acoso, discriminación o la escena conllevaba una acción violenta, en ese momento mi nivel de empatía era tan alto que casi pareciera que yo también estaba sufriendo. 

Es muy gratificante saber que gracias a mi interpretación una persona con sordera puede vivir todo el remolino de emociones que se pueden sentir desde la butaca de un teatro. He de confesar que con el apoyo de mi compañera, la ayuda de actores y actrices junto con las anotaciones del director de la obra, el trabajo fue muy fácil y con ello un éxito. 

*Proyecto de Mediación y Cultura financiado por fondos del Servicio de Empleo Público Estatal y del Servicio Canario de Empleo. 

 

 

 

 

 

SECCIÓN DE FOMENTO DE EMPLEO PÚBLICO